Ortsbestimmungssuffixe werden an das Nomen angehängt und geben eine Richtung an. Je nachdem, ob es sich um einen Raum (z. B. Schachtel), eine Oberfläche (z. B. Platz) oder ein Objekt (z. B. Statue) handelt, verwendet man die entsprechenden Suffixe:
Frage | Raum | Fläche | Objekt, Person (Nähe) | oft passendes Verb |
---|---|---|---|---|
honnan? (woher?) | -ból/-ből házból aus dem Haus Elativ | -ról/-ről házról vom Haus (herunter) Delativ | -tól/-től háztól vom Haus (weg) Ablativ | jön (kommen) |
hol? (wo?) | -ban/-ben házban im Haus Inessiv | -n/-on/-en/-ön házon auf dem Haus Superessiv | -nál/-nél háznál beim Haus Adessiv | van (sein) |
hova? (wohin?) | -ba/-be házba ins Haus (hinein) Illativ | -ra/-re házra auf das Haus (hinauf) Sublativ | -hoz/-hez/-höz házhoz zum Haus (hin) Allativ | megy (gehen, fahren) |
Die Verwendung
Neben den grundsätzlichen Regeln, die oben beschrieben wurden, gibt es noch einige Ausnahmen bzw. sind einige nähere Erklärungen nötig. Hier findet sich eine Liste mit den wichtigsten Verwendungen:
Räumliche Suffixe
- bei dreidimensionalen Objekten: fiókban (in der Schublade)
- bei Gebäuden und Institutionen: kórházban (im Spital)
- bei Kontinenten und Ländern (außer Ungarn): Afrikában (in Afrika)
- bei einigen ungarischen Städten und Dörfern: Debrecenben (in Debrecen)
- bei Bergketten/Gebirgen: Alpokban (in den Alpen)
- bei einigen Transportmitteln: taxiban (im Taxi)
- bei den meisten Medien: rádióban (im Radio)
Flächensuffixe
- bei Oberseiten oder Flächen von etwas: falon (auf der Wand)
- bei Veranstaltungen: koncerten (am Konzert)
- bei den meisten Transportmitteln: repülőgépen (im Flugzeug)
- bei Ufern, Stränden oder Inseln: tengerparton (am Strand)
- beim Land „Ungarn“: magyarországon (in Ungarn)
- bei den meisten ungarischen Städten: Budapesten (in Budapest)
- bei Himmelsrichtungen und links/rechts: jobb oldalon (auf der rechten Seite)
- bei einigen Institutionen, v. a. mit verteilten Gebäuden: egyetemen (auf der Uni)
- bei Inland/Ausland: küldöldön (im Ausland), beföldön (im Inland)
Suffixe der Nähe
- bei Personen: péknél (beim Bäcker)
- in der Bedeutung „neben“: múzeumnál (neben dem Museum)
- bei Firmen und Organisationen: Siemensnél (bei Siemens)
Verwendete Quellen
(Szita és Görbe 2009, 2010, 2014), S. 156