Besitzverhältnisse ausdrücken

Im Deutschen wird der Besitz durch den Genitiv ausgedrückt, wobei zuerst der Besitz genannt wird und dann der Besitzer im Genitiv. Im Ungarischen ist die Reihenfolge umgekehrt: Zuerst steht der Besitzer und dann der Besitz mit dem Possessivsuffix. Dies entspricht oft der österreichischen Mundart:

das Haus des Lehrersa tanár háza(umgangsspr. „dem Lehrer sein Haus“)
der Ball des Kindesa gyerek labdája(umgangsspr. „dem Kind sein Ball“)
das Fenster des Autosaz autó ablaka(umgangsspr. „dem Auto sein Fenster“)
die Brücke der Stadta város hídja(umgangsspr. „der Stadt ihre Brücke“)

Bildung

valaki valamije
jemandes Etwas („jemand sein Etwas“)
Zunächst wird der Besitzer angeführt, dann der Besitz mit Possessivendung.

Erweiterte Bildung

Es gibt auch noch eine längere Variante, die im Ungarischen die Endung für den Dativ und den bestimmten Artikel beinhaltet (Dativus Possessivus):

valakinek a valamije
jemandes Etwas („jemandem sein Etwas“)
Zunächst wird der Besitzer mit Dativendung angeführt, dann der bestimmte Artikel und der Besitz mit Possessivendung.
Megjelent az író új könyve. = Megjelent az írónak az új könyve.
(Das neue Buch des Schriftstellers wurde veröffentlicht.)
Erika biciklijét ellopták. = Erikának a biciklijét ellopták.
(Erikas Fahrrad wurde gestohlen.)

Diese Variante ist nötig, wenn der Besitz nicht sofort auf den Besitzer folgt:

Erikának a biciklijét ellopták. = Erikának ellopták a biciklijét.
(Erikas Fahrrad wurde gestohlen.)

Verkettungen von Possessivstrukturen

Auch wenn sich Besitzverhältnisse aneinanderreihen, also der Besitz gleichzeitig ein Besitzer ist, muss man die erweiterte Possessivstruktur mit „-nak/-nek“ und dem best. Artikel verwenden:

valaki valakijének a valamije
Dabei steht der Besitzer, der auch Besitz ist, im Dativ (-nak/-nek) und sein Besitz erhält die Possessivendung.
Éva kutyája (Evas Hund)
a kutya játéka (das Spielzeug des Hundes)
Zusammen: Éva kutyájának a játéka (Evas Hundes Spielzeug)

Beispiele bei Ein- und Mehrbesitz

Einbesitzer – Einbesitz:Kovács úrnak a mamája.
(wörtl. „Dem Herrn Kovács seine Oma“)
Einbesitzer – Mehrbesitz:Kovács úrnak a gyerekei.
(wörtl. „Dem Herrn Kovács seine Kinder“)
Mehrbesitzer – Einbesitz:A gyerekeknek a tyúkja.
(wörtl. „Den Kindern ihr Huhn“)
Mehrbesitzer – Mehrbesitz:A gyerekeknek a tyúkjai.
(wörtl. „Den Kindern ihre Hühner“)

(Szita és Görbe 2009, 2010, 2014), S. 140